fredag 25 augusti 2006

Vad är grejen med att stava te fel?


Det är inte världens mest svårstavade ord... men ändå verkar det vara svårt för caféer att få till det. Det finns knappt något café som lyckats stava rätt. Överallt är ordet tillfixad av någon outgrundlig anledning:
the
tee
thé
teé
thea
thè
thée
teae


Det finns en engelsk stavning som kan användas om man som caféägare vill vara lite internationell: TEA. Eller så kan man skriva det på svenska (eftersom vi är i Sverige) TE.
Och Fredrik Lindström, kom inte och säg att om 30 år kommer det heta the på svenska för att vi har ett levande språk som hela tiden utvecklas och att det är människorna som använder språket som skapar språket....


Tipstack till Anders som fortsätter mata mig med grymma upplägg

19 Comments:

Anonymous sur-ove said...

- Hej, en kopp thée tack.

den kör ja på!

fredag, 25 augusti, 2006  
Anonymous Pollyprettypants said...

Man håller ju inte på att säga coffee för kaffe eller soda för läsk så varför alla dessa TE-förslag???

Här är en till....JOS!

fredag, 25 augusti, 2006  
Anonymous sur-ove said...

den rätta stavningen: T

fredag, 25 augusti, 2006  
Anonymous Theofil said...

Håller inte med polly om kaffegrejjen. Finns det någon som säger kaffe längre? Jag hör bara macciato, latte, espresso, cappucino osv osv...

fredag, 25 augusti, 2006  
Blogger Emanuel said...

Polly: Absolut. Te är Te. Jag tror helt enkelt att folk tycker att det är för simpelt med den stavningen.
JOS.. jag hatar det!! Bara för att folk inte kan stava så ska de göra det ok att skriva nån sjuk fonetisk variant... jag har t.o.m. sett det på juicepaket!
Teofilen: (vitsigt namn!) Kaffe finns, det kan vara svårt att tro ibland, men man måste bara åka en liten bit utanför stan eller gå till en lunchrestaurang för att få det gamla goa inbrända bryggkaffet.

fredag, 25 augusti, 2006  
Anonymous Ehud said...

Jos finns i SAOL sedan många år tillbaka. Så det är bara att acceptera. Vad det gäller läsk så kommer ordet från svenska Disney's läske-blask.

Te funkar ju med de omskrivningar som nämns i texten. Folk fattar ju ändå. Då är det ju värre med det som theofilen påpekar med alla skumma kaffenamn. Ibland känns det som att man hittar på konstiga namn på kaffeblandningar bara för att ingen skall fatta.

Ni kaffe-lovers, förklara följande namn: Trichiotto, Macciato, latte-lungo osv...???

fredag, 25 augusti, 2006  
Anonymous Reinklou said...

Vad är grejen med att bara ha med uppenbara självklara grejer, Emanuel? Utmana dig själv och kom med nåt nytt och spännande. Kanske rent av lite personligt..?

fredag, 25 augusti, 2006  
Blogger Emanuel said...

Reinklou: Grejen är att det redan finns 1000-tals personliga bloggar. Min blogg är ytlig och banal, det är hela grejen.
Sen tror jag att om du läser igenom de ca 150 inläggen på Vad är grejen? så hittat du nog en hel del personligt som smygit sig här och där också. ;)

söndag, 27 augusti, 2006  
Blogger Lotten Bergman said...

Förlåt, nu kommer jag som en messerschmidt här, men jos finns inte längre med i SAOL.

Nu sitter jag inte så att jag kan kontrollera mina fakta, men jag tror att det var så här:
SAOL 1973: juice + jos
SAOL 1986: juice + jos
SAOL 1998: juice
SAOL 2006: juice

Vad som hände var alltså att SAOL försökte få oss att stava enklare (vilket ju är förnuftigt), men att vi svenskar inte riktigt var mogna detta stora steg. Sedan gav de upp och lät oss stava krångligt ... bara för att nu finna att alltfler börjar skriva jos. Som alltså inte är med i SAOL.

Nördig? Jag? Jajamensan!

måndag, 28 augusti, 2006  
Blogger Emanuel said...

Lotten: GÖTT!! Tack för nyttig och viktig information! Leve Juicen, död åt Jos!!

måndag, 28 augusti, 2006  
Blogger Översättarhelena said...

Jag tycker att "jos" är en bra stavning.

måndag, 28 augusti, 2006  
Blogger smultronpaj said...

Men eller huuuur. Håller med. äntligen har någon uppmärksammat detta mycket irriterande lilla problem.

måndag, 28 augusti, 2006  
Anonymous Ehud said...

Lotten: grymt checkat! Chansade faktiskt bara. Eftersom jos har funnits under min uppväxt kommer jag fortsätta att stava det så men även förstå när jag läser juice. Dock är steget alldeles för stort för att jag skall inskränla mig till endast en stavning (som i mina ögon dessutom är konstig eftersom man ju har hittat ett väl fungerande SVENSKT ord).

Fast jag måste nog tanka hem en färsk version av SAOL måste jag medge. Tänker iaf inte gå och köpa någhot som man kan få gratis.

måndag, 28 augusti, 2006  
Anonymous Daniela said...

ok, så här är det: jag hatar pretentiösa människor. Som pretentiöst räknas bl.a.
- att skriva te på nåt av sätten du nämnde
- att inte kunna beställa en vanlig kopp j***a kaffe! Jag beställde förr konstiga grejer, men numera blir det bara "en vanlig kaffe tack" (irriterande att behöva använda ordet "vanlig"). vill man ha mjölkkaffe så är det bara att hälla i en skvätt.

Vad är förresten grejen med att inte kunna använda de svenska orden för sånt som har svenska benämningar. t.ex. café con leche vilket betyder kaffe med mjölk. eller caffe latte vilket är samma sak. och att säga bara "latte" är ju helt absurdt!!! Vill man liksom ha ett glas mjölk då?? Tack för mig.

söndag, 24 september, 2006  
Blogger Emanuel said...

Daniela: Glad att du hittat hit och har nästan like mycket irritation över irrelevanta saker som jag! Fortsätt gärna kommentera :)

måndag, 25 september, 2006  
Anonymous Anonym said...

I de flesta länder, och då framför allt de teproducerande länderna heter det chai. Vissa misstar chai för att vara något annat än te, eller en speciell sorts te. Jag tror dock att det kommer bli så hippt att det till slut ersätter alla former av ordet te.

tisdag, 13 mars, 2007  
Anonymous fiskmås said...

z0mg

tisdag, 26 februari, 2008  
Anonymous Blobb said...

haha, du var visst inte den enda som funderat över detta. : ) Det värsta är att alla inte ens längre vet hur man stavar det..

tisdag, 18 mars, 2008  
Anonymous Anonym said...

The är en gammal svensk stavning för te och går alldeles utmärkt att använda.

fredag, 30 oktober, 2009  

Skicka en kommentar

<< Home